Antenne principale Grégorien

Créer un compte

Un email va vous être envoyé pour confirmation

Mot de passe oublié ?

Après validation, un lien permettant de générer un nouveau mot de passe vous sera envoyé par email

Créer un compte

Un email va vous être envoyé pour confirmation

Mot de passe oublié ?

Après validation, un lien permettant de générer un nouveau mot de passe vous sera envoyé par email

Grégorien


par un moine de l'abbaye Notre-Dame de Triors (Drôme)

le vendredi à 10h et 23h30, le dimanche à 02h30 et 15h30

durée 27 minutes


De Pie X à Jean-Paul II, les papes nous exhortent à développer le chant grégorien, le chant qui élève l’âme. Il la prépare le mieux à s’ouvrir à Dieu et la tourne vers lui avec douceur. Le chant grégorien est le chant de l’Unité, il réalise la fusion des âmes comme des voix.
Un père bénédictin vous propose chaque semaine un commentaire spirituel et musical d'une pièce grégorienne tirée du répertoire liturgique latin.


Grégorien Répons Eram quasi agnus
par : Un moine de Triors |

Répons Eram Quasi Agnus
7e répons de l'Office des Ténèbres du Jeudi Saint

Eram quasi agnus innocens :
ductus sum ad immolandum et nesciebam :
consilium fecerunt inimici mei adversum me,
dicentes : venite, mittamus lignum in panem eius,
et eradamus eum de terra viventium.
Vers.  1
Omnes inimici mei
adversum me cogitabant mala mihi,
verbum iniquum mandaverunt adversum me.

J’étais comme un agneau innocent :
on me conduisait à l’immolation,
et je ne le savais pas ;
mes ennemis ont tenu conseil contre moi, disant :
Venez, mettons du bois dans son pain,
et rayons-le de la terre des vivants.
Vers.  1
Tous mes ennemis
tramaient des maux pour moi,
ils ont formulé contre moi une parole inique.

Grégorien Introïts des messes de la Septuagésime, Sexagésime, Quinquagésime et répons Media vita
par : Un moine de Triors |

Introïts des messes de la Septuagésime, Sexagésime, Quinquagésime et répons Media vita

- Introït Circumdederunt me
- Introït Exsurge quare obdormis
- Introït Esto mihi
- Répons Media vita
Media vita in morte sumus,
quem quaerimus adiutorem, nisi te, Domine,
qui pro peccatis nostris iuste irasceris.
Sancte Deus, Sancte fortis,
Sancte misericors Salvator,
amarae morti ne tradas nos.

Graduale Romanum - page 117, 91 & 275 
Missel vespéral grégorien - page 428, 436, 444 & 1914

Grégorien Hymne Gloria in excelsis Deo III ad libitum et IV
par : Un moine de Triors |

Hymne Gloria in excelsis Deo III ad libitum Rector cosmi pie & IV Cunctipotens genitor Deus 
Ordinaire de la Messe

Graduale Romanum - page 721 & 725
Missel vespéral grégorien - page 97 & 41

Grégorien Hymne Gloria in excelsis Deo II et III
par : Un moine de Triors |

Hymne Gloria in excelsis Deo II Fons bonitatis & III Deus sempiterne
Ordinaire de la Messe

Graduale Romanum - page 715 & 719
Missel vespéral grégorien - page 34 & 38

Grégorien Hymne Gloria in excelsis Deo I et XI
par : Un moine de Triors |

Hymne Gloria in excelsis Deo I Lux et Origo & XI Orbis Factor
Ordinaire de la Messe

Graduale Romanum - page 712 & 749
Missel vespéral grégorien - page 31 & 61

Grégorien Hymne Gloria in excelsis Deo (Généralités)
par : Un moine de Triors | Historique et généralités sur l'hymne Gloria in excelsis Deo
Grégorien Hymne Gloria in excelsis Deo
par : Un moine de Triors | Historique et généralités sur l'hymne Gloria in excelsis Deo
Grégorien Alleluia Inveni David
par : Un moine de Triors |

Alléluia Inveni David
Messe de la fête du Baptême du Seigneur

Inveni David servum meum :
oleo sancto meo unxi eum.

J’ai trouvé David mon serviteur :
de mon huile sainte, je lui ai donné l’onction.

Graduale Romanum - page 446
Missel vespéral grégorien - page 1389

Grégorien Communion Fili
par : Un moine de Triors |

Communion Fili
Messe de la Sainte Famille

Fili, quid fecisti nobis sic?
Ego et pater tuus dolentes quaerebamus te.
Quid est quod me quaerebatis?
Nesciebatis quia in his quae Patris mei sunt oportet me esse?

Mon enfant, pourquoi as-tu agi ainsi envers nous ?
Moi et ton père, tout affligés, nous te cherchions.
Pourquoi me cherchiez-vous ?
Ne saviez-vous pas qu’il me faut être aux affaires de mon Père ?

Graduale Romanum - page 51
Missel vespéral grégorien - page 405a

Grégorien Communion Revelabitur
par : Un moine de Triors |

Communion Revelabitur
Messe de la Vigile de Noël le 24 décembre

Revelabitur gloria Domini :
et videbit omnis caro salutare Dei nostri.

La gloire du Seigneur se révélera ;
et toute chair verra le salut de notre Dieu.

Graduale Romanum - page 40
Missel vespéral grégorien - page 305

Grégorien Offertoire Tui sunt
par : Un moine de Triors |

Offertoire Tui sunt
Messe du jour de Noël le 25 décembre

Tui sunt caeli, et tua est terra :
orbem terrarum, et plenitudinem eius tu fundasti :
iustitia et iudicium praeparatio sedis tuae.

A vous sont les cieux, et à vous est la terre ;
l’orbe de la terre et tout ce qu’il contient, c’est vous qui l’avez établi :
la justice et l’équité sont l’appui de votre trône.

Graduale Romanum - page 49
Missel vespéral grégorien - page 322

Grégorien Alleluia Dominus regnavit
par : Un moine de Triors |

Alleluia Dominus regnavit
Messe de l'Aurore le 25 décembre, jour de Noël

Dominus regnavit, decorem induit :
induit Dominus fortitudinem,
et praecinxit se virtute.

Le Seigneur a établi son règne, il s’est revêtu de splendeur :
le Seigneur s’est revêtu de force
et a bouclé son ceinturon de puissance.

Graduale Romanum - page 46
Missel vespéral grégorien - page 355

Grégorien Offertoire Deus tu convertens
par : Un moine de Triors |

Offertoire Deus tu convertens
Messe du 2ème dimanche de l'Avent

Deus, tu convertens vivificabis nos,
et plebs tua laetabitur in te.
Ostende nobis, Domine, misericordiam tuam :
et salutare tuum da nobis.

Dieu, c’est vous qui, vous tournant vers nous, nous vivifierez :
et votre peuple se réjouira en vous.
Montrez-nous, Seigneur, votre miséricorde :
et donnez-nous votre salut.

Graduale Romanum - page 20
Missel vespéral grégorien - page 277

Grégorien Alleluia Crastina die
par : Un moine de Triors |

Alleluia Crastina die
Messe de la Vigile de Noël

Crastina die delebitur iniquitas terrae,
et regnabit super nos Salvator mundi.

Demain sera détruit le péché de la terre,
et le Sauveur du monde régnera sur nous.

Graduale Romanum - page 39
Missel vespéral grégorien - page 304

Grégorien Introït Dignus est Agnus
par : Un moine de Triors |

Introït Dignus est Agnus
Messe de la solemnité du Christ-Roi

Dignus est Agnus qui occisus est,
accipere virtutem, et divinitatem,
et sapientiam, et fortitudinem, et honorem.
Ipsi gloria et imperium in saecula saeculorum.
Ps.1 Deus, iudicium tuum regi da :
et iustitiam tuam filio regis.

Il est digne, l'Agneau qui a été immolé,
de recevoir la puissance, et la divinité,
et la sagesse, et la force, et l'honneur.
A lui, gloire et souveraineté pour les siècles des siècles.
Dieu, donnez votre jugement au Roi :
et votre justice au Fils du Roi.

Graduale Romanum - page 388
Missel vespéral grégorien - page 1516

Grégorien Introït Intret
par : Un moine de Triors |

Introït Intret
Messe du commun des martyrs

Intret in conspectu tuo, Domine,
gemitus compeditorum :
redde vicinis nostris septuplum in sinu eorum :
vindica sanguinem sanctorum tuorum,
qui effusus est.
Vers. 1 Deus venerunt gentes in hereditatem tuam,
polluerunt templum sanctum tuum :
posuerunt Ierusalem in pomorum custodiam.

Que soit introduit en votre présence, Seigneur,
le gémissement des captifs :
sanctionnez nos voisins, au septuple, dans leur sein :
vengez le sang de vos Saints,
qui a été répandu.
Dieu, les nations sont venues dans votre héritage ;
elles ont souillé votre saint temple,
elles ont fait de Jérusalem comme une cabane à garder les fruits.

Missel vespéral grégorien - page 1637

Grégorien Introït Sancti tui
par : Un moine de Triors |

Introït Sancti tui
Messe du commun des martyrs

Sancti tui, Domine, benedicent te :
gloriam regni tui dicent.
Ps. 1 Exaltabo te Deus meus rex:
et benedicam nomini tuo in saeculum,
et in saeculum saeculi.

Vos Saints, Seigneur, vous béniront :
ils diront la gloire de votre règne.
Je vous exalterai, mon Dieu, roi :
et je bénirai votre nom pour ce siècle,
et pour les siècles des siècles.

Graduale Romanum - page 440
Missel vespéral grégorien - page 1623

Grégorien Offertoire Benedic
par : Un moine de Triors |

Offertoire Benedic
Messe du  du 31e dimanche du temps ordinaire

Benedic anima mea Domino,
et noli oblivisci omnes retributiones eius :
et renovabitur, sicut aquilae, iuventus tua.

Bénis, mon âme, le Seigneur :
et n’oublie pas toutes ses récompenses :
et ta jeunesse sera renouvelée comme celle de l’aigle.

Graduale Romanum - page 362
Missel vespéral grégorien 804 - Supplementum page 2**

Grégorien Introït Protexisti me
par : Un moine de Triors |

Introït Protexisti me
Messe du Commun d'un martyr au temps pascal

Protexisti me Deus
a conventu malignantium, alleluia :
a multitudine operantium iniquitatem.
Ps.1 Exaudi Deus orationem meam cum deprecor :
a timore inimici eripe animam meam.

Vous m’avez protégé, Dieu,
de l’assemblée des malveillants, alléluia :
de la multitude de ceux qui commettent l’iniquité.
Exaucez, mon Dieu, ma prière tandis que je supplie :
de la crainte de l’ennemi, dégagez mon âme.

Graduale Romanum - page 442
Missel vespéral grégorien 804 - page 1133

Grégorien Introït Laetabitur justus
par : Un moine de Triors |

Introït Laetabitur justus
Messe du Commun des martyrs

Laetabitur iustus in Domino,
et sperabit in eo :
et laudabuntur omnes recti corde.
Ps.  1 - Exaudi Deus orationem meam cum deprecor :
a timore inimici eripe animam meam.

Le juste se réjouira dans le Seigneur,
et il espérera en lui :
et tous ceux qui ont le cœur droit seront glorifiés.
Exaucez, mon Dieu, ma prière tandis que je supplie :
de la crainte de l’ennemi, dégagez mon âme

Graduale Romanum - page 473
Missel vespéral grégorien 804 - page 1620

Grégorien Introït In virtute tua
par : Un moine de Triors |

Introït In virtute tua
Messe pour un Martyr non Pontife

In virtute tua Domine, laetabitur iustus,
et super salutare tuum exsultabit vehementer :
desiderium animae eius tribuisti ei.
Ps.  1
Quoniam praevenisti eum in benedictione dulcedinis.
Posuisti in capite eius coronam de lapide pretioso.

Seigneur, en votre force le juste se réjouira :
et en raison de votre salut, il tressaillira d’allégresse, intensément :
vous lui avez accordé le désir de son âme.
Car vous l’avez prévenu en bénédiction de douceur.
Vous avez posé sur sa tête une couronne de pierres précieuses.

Graduale Romanum - page 473
Missel vespéral grégorien 804 - page 1618

Grégorien Introït Sacerdotes Dei
par : Un moine de Triors |

Introït Sacerdotes Dei
Messe pour un Martyr Pontife

Sacerdotes Dei, benedicite Deum;
sancti et humiles corde, laudate Deum

Graduale Romanum - page 447
Missel vespéral grégorien 804 - page 1615

Grégorien Introït Statuit
par : Un moine de Triors |

Introït Si diligis me
Messe du commun des confesseurs Pontifes

Statuit ei Dominus testamentum pacis
et principem fecit eum
ut sit illi sacerdotii dignitas in aeternum.
Ps.  1
Memento Domine David
et omnis mansuetudinis eius.

Le Seigneur a établi pour lui une alliance de paix
et il en fit un chef
afin que lui revînt la dignité du sacerdoce à jamais.
Souvenez-vous, Seigneur, de David,
et de toute sa docilité.

Graduale Romanum - page 445
Missel vespéral grégorien 804 - page 1559

Grégorien Introït Si diligis me
par : Un moine de Triors |

Introït Si diligis me
Messe du commun des souverains Pontifes

Si diligis me, Simon Petre,
pasce agnos meos
pasce oves meas.

Si tu m'aimes, Simon Pierre,
pais mes agneaux
pais mes brebis.

Missel vespéral grégorien 804 - page 1604

Grégorien Introït Da pacem
par : Un moine de Triors |

Introït Da pacem
Messe du 24e dimanche du Temps Ordinaire
Messe du 18ème dimanche après la Pentecôte

Da pacem, Domine, sustinentibus te,
ut prophetae tui fideles inveniantur ;
exaudi preces servi tui, et plebis tuae Israël. (Cf Si 36, 18)
Laetatus sum in his quae dicta sunt mihi :
in domum Domini ibimus. (Ps 121, 1)

Donne la paix, Seigneur à ceux qui placent en toi leur attente,
afin que soient reconnus fidèles tes prophètes ;
exauce les prières de ton serviteur et de ton peuple Israël.
J'ai été ravi de joie quand on m'a dit :
nous irons dans la maison du Seigneur.

Grégorien Graduel Beata gens
par : Un moine de Triors |

Graduel Beata gens
Messe du 23ème dimanche du temps ordinaire
Messe du 17ème dimanche après la Pentecôte

Beata gens, cuius est Dominus Deus eorum ;
populus quem elegit Dominus in hereditatem sibi.
Verbo Domini caeli firmati sunt, et spiritu oris eius omnis virtus eorum. (Ps 32, 12.6)

Heureuse la nation dont le Seigneur est le Dieu ;
heureux le peuple qu'il a choisi pour son héritage.
Par la parole du Seigneur les cieux ont été affermis ;
et d'un souffle de sa bouche est née toute leur splendeur.

Grégorien Introït Miserere mihi
par : Un moine de Triors |

Introït Miserere mihi
Messe du 22e dimanche du Temps Ordinaire
Messe du 16ème dimanche après la Pentecôte

Miserére mihi Domine, quoniam ad te clamavi vitota die :
quia tu Domine suavis ac mitis es,
et copio sus in misericordia omnibus invocantibus te.
Ps. Inclina Domine aurem tuam et axaudi me :
quoniam inops et pauper sum égo.

Ayez pitié de moi, Seigneur, parce que j’ai crié vers vous durant tout le jour,
et parce vous, Seigneur, vous êtes bienveillant et doux,
et répandez vos miséricordes avec abondance sur tous ceux qui vous invoquent.
Ps. Inclinez votre oreille vers moi, Seigneur, et exaucez-moi car je suis faible et pauvre.

Grégorien Introït Inclina
par : Un moine de Triors |

Introït Inclina
Messe du 21e dimanche du Temps Ordinaire
Messe du 15ème dimanche après la Pentecôte

Inclína, Dómine, aurem tuam ad me, et exáudi me :
salvum fac servum tuum, Deus meus, sperántem in te :
miserére mihi, Dómine, quóniam ad te clamávi tota die.

Inclinez votre oreille vers moi, Seigneur, et exaucez-moi. Sauvez, mon Dieu, votre serviteur qui espère en vous. Ayez pitié de moi, Seigneur, parce que j’ai crié vers vous tout le jour.

Grégorien Communion Domus mea
par : Un moine de Triors |

Communion Domus mea
Messe du 20ème dimanche du Temps ordinaire
Messe de la dédicace des églises

Domus mea, domus orationis vocabitur,
dicit Dominus :
in ea omnis, qui petit, accipit :
et qui quaerit, invenit,
et pulsanti aperietur.

Ma maison sera appelée maison de prière, dit le Seigneur :
en elle, quiconque demande reçoit,
et qui cherche trouve, et à qui frappe, on ouvrira.

Graduale Romanum - page 402
Missel vespéral grégorien 804 - page 1706

( Radio Espérance ne vit que des dons de ses auditeurs )

Souhaitez-vous faire un don complémentaire ?

Votre don est déductible de l'impôt sur le revenu (à hauteur de 66% de vos revenus imposables).