Antenne principale Grégorien

Créer un compte

Un email va vous être envoyé pour confirmation

Mot de passe oublié ?

Après validation, un lien permettant de générer un nouveau mot de passe vous sera envoyé par email

Créer un compte

Un email va vous être envoyé pour confirmation

Mot de passe oublié ?

Après validation, un lien permettant de générer un nouveau mot de passe vous sera envoyé par email

Grégorien


par un moine de l'abbaye Notre-Dame de Triors (Drôme)

le vendredi à 10h et 23h30, le dimanche à 02h30 et 15h30

durée 27 minutes


De Pie X à Jean-Paul II, les papes nous exhortent à développer le chant grégorien, le chant qui élève l’âme. Il la prépare le mieux à s’ouvrir à Dieu et la tourne vers lui avec douceur. Le chant grégorien est le chant de l’Unité, il réalise la fusion des âmes comme des voix.
Un père bénédictin vous propose chaque semaine un commentaire spirituel et musical d'une pièce grégorienne tirée du répertoire liturgique latin.


Grégorien Offertoire Deus tu convertens
par : Un moine de Triors |

Offertoire Deus tu convertens
Messe du 2ème dimanche de l'Avent

Deus, tu convertens vivificabis nos,
et plebs tua laetabitur in te.
Ostende nobis, Domine, misericordiam tuam :
et salutare tuum da nobis.

Dieu, c’est vous qui, vous tournant vers nous, nous vivifierez :
et votre peuple se réjouira en vous.
Montrez-nous, Seigneur, votre miséricorde :
et donnez-nous votre salut.

Graduale Romanum - page 20
Missel vespéral grégorien - page 277

Grégorien Alleluia Crastina die
par : Un moine de Triors |

Alleluia Crastina die
Messe de la Vigile de Noël

Crastina die delebitur iniquitas terrae,
et regnabit super nos Salvator mundi.

Demain sera détruit le péché de la terre,
et le Sauveur du monde régnera sur nous.

Graduale Romanum - page 39
Missel vespéral grégorien - page 304

Grégorien Introït Dignus est Agnus
par : Un moine de Triors |

Introït Dignus est Agnus
Messe de la solemnité du Christ-Roi

Dignus est Agnus qui occisus est,
accipere virtutem, et divinitatem,
et sapientiam, et fortitudinem, et honorem.
Ipsi gloria et imperium in saecula saeculorum.
Ps.1 Deus, iudicium tuum regi da :
et iustitiam tuam filio regis.

Il est digne, l'Agneau qui a été immolé,
de recevoir la puissance, et la divinité,
et la sagesse, et la force, et l'honneur.
A lui, gloire et souveraineté pour les siècles des siècles.
Dieu, donnez votre jugement au Roi :
et votre justice au Fils du Roi.

Graduale Romanum - page 388
Missel vespéral grégorien - page 1516

Grégorien Introït Intret
par : Un moine de Triors |

Introït Intret
Messe du commun des martyrs

Intret in conspectu tuo, Domine,
gemitus compeditorum :
redde vicinis nostris septuplum in sinu eorum :
vindica sanguinem sanctorum tuorum,
qui effusus est.
Vers. 1 Deus venerunt gentes in hereditatem tuam,
polluerunt templum sanctum tuum :
posuerunt Ierusalem in pomorum custodiam.

Que soit introduit en votre présence, Seigneur,
le gémissement des captifs :
sanctionnez nos voisins, au septuple, dans leur sein :
vengez le sang de vos Saints,
qui a été répandu.
Dieu, les nations sont venues dans votre héritage ;
elles ont souillé votre saint temple,
elles ont fait de Jérusalem comme une cabane à garder les fruits.

Missel vespéral grégorien - page 1637

Grégorien Introït Sancti tui
par : Un moine de Triors |

Introït Sancti tui
Messe du commun des martyrs

Sancti tui, Domine, benedicent te :
gloriam regni tui dicent.
Ps. 1 Exaltabo te Deus meus rex:
et benedicam nomini tuo in saeculum,
et in saeculum saeculi.

Vos Saints, Seigneur, vous béniront :
ils diront la gloire de votre règne.
Je vous exalterai, mon Dieu, roi :
et je bénirai votre nom pour ce siècle,
et pour les siècles des siècles.

Graduale Romanum - page 440
Missel vespéral grégorien - page 1623

Grégorien Offertoire Benedic
par : Un moine de Triors |

Offertoire Benedic
Messe du  du 31e dimanche du temps ordinaire

Benedic anima mea Domino,
et noli oblivisci omnes retributiones eius :
et renovabitur, sicut aquilae, iuventus tua.

Bénis, mon âme, le Seigneur :
et n’oublie pas toutes ses récompenses :
et ta jeunesse sera renouvelée comme celle de l’aigle.

Graduale Romanum - page 362
Missel vespéral grégorien 804 - Supplementum page 2**

Grégorien Introït Protexisti me
par : Un moine de Triors |

Introït Protexisti me
Messe du Commun d'un martyr au temps pascal

Protexisti me Deus
a conventu malignantium, alleluia :
a multitudine operantium iniquitatem.
Ps.1 Exaudi Deus orationem meam cum deprecor :
a timore inimici eripe animam meam.

Vous m’avez protégé, Dieu,
de l’assemblée des malveillants, alléluia :
de la multitude de ceux qui commettent l’iniquité.
Exaucez, mon Dieu, ma prière tandis que je supplie :
de la crainte de l’ennemi, dégagez mon âme.

Graduale Romanum - page 442
Missel vespéral grégorien 804 - page 1133

Grégorien Introït Laetabitur justus
par : Un moine de Triors |

Introït Laetabitur justus
Messe du Commun des martyrs

Laetabitur iustus in Domino,
et sperabit in eo :
et laudabuntur omnes recti corde.
Ps.  1 - Exaudi Deus orationem meam cum deprecor :
a timore inimici eripe animam meam.

Le juste se réjouira dans le Seigneur,
et il espérera en lui :
et tous ceux qui ont le cœur droit seront glorifiés.
Exaucez, mon Dieu, ma prière tandis que je supplie :
de la crainte de l’ennemi, dégagez mon âme

Graduale Romanum - page 473
Missel vespéral grégorien 804 - page 1620

Grégorien Introït In virtute tua
par : Un moine de Triors |

Introït In virtute tua
Messe pour un Martyr non Pontife

In virtute tua Domine, laetabitur iustus,
et super salutare tuum exsultabit vehementer :
desiderium animae eius tribuisti ei.
Ps.  1
Quoniam praevenisti eum in benedictione dulcedinis.
Posuisti in capite eius coronam de lapide pretioso.

Seigneur, en votre force le juste se réjouira :
et en raison de votre salut, il tressaillira d’allégresse, intensément :
vous lui avez accordé le désir de son âme.
Car vous l’avez prévenu en bénédiction de douceur.
Vous avez posé sur sa tête une couronne de pierres précieuses.

Graduale Romanum - page 473
Missel vespéral grégorien 804 - page 1618

Grégorien Introït Sacerdotes Dei
par : Un moine de Triors |

Introït Sacerdotes Dei
Messe pour un Martyr Pontife

Sacerdotes Dei, benedicite Deum;
sancti et humiles corde, laudate Deum

Graduale Romanum - page 447
Missel vespéral grégorien 804 - page 1615

Grégorien Introït Statuit
par : Un moine de Triors |

Introït Si diligis me
Messe du commun des confesseurs Pontifes

Statuit ei Dominus testamentum pacis
et principem fecit eum
ut sit illi sacerdotii dignitas in aeternum.
Ps.  1
Memento Domine David
et omnis mansuetudinis eius.

Le Seigneur a établi pour lui une alliance de paix
et il en fit un chef
afin que lui revînt la dignité du sacerdoce à jamais.
Souvenez-vous, Seigneur, de David,
et de toute sa docilité.

Graduale Romanum - page 445
Missel vespéral grégorien 804 - page 1559

Grégorien Introït Si diligis me
par : Un moine de Triors |

Introït Si diligis me
Messe du commun des souverains Pontifes

Si diligis me, Simon Petre,
pasce agnos meos
pasce oves meas.

Si tu m'aimes, Simon Pierre,
pais mes agneaux
pais mes brebis.

Missel vespéral grégorien 804 - page 1604

Grégorien Introït Da pacem
par : Un moine de Triors |

Introït Da pacem
Messe du 24e dimanche du Temps Ordinaire
Messe du 18ème dimanche après la Pentecôte

Da pacem, Domine, sustinentibus te,
ut prophetae tui fideles inveniantur ;
exaudi preces servi tui, et plebis tuae Israël. (Cf Si 36, 18)
Laetatus sum in his quae dicta sunt mihi :
in domum Domini ibimus. (Ps 121, 1)

Donne la paix, Seigneur à ceux qui placent en toi leur attente,
afin que soient reconnus fidèles tes prophètes ;
exauce les prières de ton serviteur et de ton peuple Israël.
J'ai été ravi de joie quand on m'a dit :
nous irons dans la maison du Seigneur.

Grégorien Graduel Beata gens
par : Un moine de Triors |

Graduel Beata gens
Messe du 23ème dimanche du temps ordinaire
Messe du 17ème dimanche après la Pentecôte

Beata gens, cuius est Dominus Deus eorum ;
populus quem elegit Dominus in hereditatem sibi.
Verbo Domini caeli firmati sunt, et spiritu oris eius omnis virtus eorum. (Ps 32, 12.6)

Heureuse la nation dont le Seigneur est le Dieu ;
heureux le peuple qu'il a choisi pour son héritage.
Par la parole du Seigneur les cieux ont été affermis ;
et d'un souffle de sa bouche est née toute leur splendeur.

Grégorien Introït Miserere mihi
par : Un moine de Triors |

Introït Miserere mihi
Messe du 22e dimanche du Temps Ordinaire
Messe du 16ème dimanche après la Pentecôte

Miserére mihi Domine, quoniam ad te clamavi vitota die :
quia tu Domine suavis ac mitis es,
et copio sus in misericordia omnibus invocantibus te.
Ps. Inclina Domine aurem tuam et axaudi me :
quoniam inops et pauper sum égo.

Ayez pitié de moi, Seigneur, parce que j’ai crié vers vous durant tout le jour,
et parce vous, Seigneur, vous êtes bienveillant et doux,
et répandez vos miséricordes avec abondance sur tous ceux qui vous invoquent.
Ps. Inclinez votre oreille vers moi, Seigneur, et exaucez-moi car je suis faible et pauvre.

Grégorien Introït Inclina
par : Un moine de Triors |

Introït Inclina
Messe du 21e dimanche du Temps Ordinaire
Messe du 15ème dimanche après la Pentecôte

Inclína, Dómine, aurem tuam ad me, et exáudi me :
salvum fac servum tuum, Deus meus, sperántem in te :
miserére mihi, Dómine, quóniam ad te clamávi tota die.

Inclinez votre oreille vers moi, Seigneur, et exaucez-moi. Sauvez, mon Dieu, votre serviteur qui espère en vous. Ayez pitié de moi, Seigneur, parce que j’ai crié vers vous tout le jour.

Grégorien Communion Domus mea
par : Un moine de Triors |

Communion Domus mea
Messe du 20ème dimanche du Temps ordinaire
Messe de la dédicace des églises

Domus mea, domus orationis vocabitur,
dicit Dominus :
in ea omnis, qui petit, accipit :
et qui quaerit, invenit,
et pulsanti aperietur.

Ma maison sera appelée maison de prière, dit le Seigneur :
en elle, quiconque demande reçoit,
et qui cherche trouve, et à qui frappe, on ouvrira.

Graduale Romanum - page 402
Missel vespéral grégorien 804 - page 1706

Grégorien Introït Respice
par : Un moine de Triors |

Introït Respice
Messe du 19° dimanche du Temps Ordinaire
Messe du 13ème dimanche après la Pentecôte

Respice, Domine, in testamentum tuum,
et animas pauperum tuorum ne derelinquas in finem :
Exsurge Domine, et iudica causam tuam:
et ne obliviscaris voces quaerentium te.
Ut quid Deus repulisti in finem :
iratus est furor tuus super oves pascuae tuae?

Levez-vous, Seigneur, et jugez votre cause :
et n'oubliez pas les appels de ceux quit vous cherchent.
Ayez égard à votre alliance, Seigneur,
et les âmes de vos pauvres, ne les oubliez pas pour toujours.
Pourquoi, Dieu, nous avoir rejetés pour toujours :
votre courroux s’est-il déchaîné sur les brebis de votre pâturage ?

Graduale Romanum - page 319
Missel vespéral grégorien 804 - page 901

Grégorien Introït Deus in adjutorium
par : Un moine de Triors |

Introït Deus in adiutorium
Messe du 18e dimanche du Temps Ordinaire
Messe du 10e dimanche après la Pentecôte

Deus in adiutorium meum intende,
Domine ad adiuvandum me festina;
confundantur et revereantur qui quaerunt animam meam

Qu’ils soient honteux et confus, ceux qui en veulent à ma vie !
Qu’ils reculent et rougissent, ceux qui désirent ma perte !

Grégorien Communion Petite et accipietis
par : Un moine de Triors |

Communion Petite et accipietis
Messe du 17ème dimanche du Temps ordinaire
Messe des Rogations

Petite et accipietis
quaerite et invenietis,
pulsate et aperietur vobis.
Omnis enim qui petit accipit,
et qui quaerit invenit,
pulsanti aperietur.

Demandez et vous recevrez,
cherchez et vous trouverez,
frappez et l'on vous ouvrira.
Quiconque en effet demande, reçoit,
et qui cherche trouve,
et à qui frappe on ouvrira.

Graduale Romanum - page 314
Missel vespéral grégorien 804 - page 735

Grégorien Kyrie IX ad libitum O Pater excelse
par : Un moine de Triors |

Kyrie IX ad libitum
O Pater excelse
Kyriale pour les fêtes des saints

Graduale Romanum - page 789
Missel vespéral grégorien 804 - page 101

Grégorien Kyrie VIII ad libitum Firmator sancte
par : Un moine de Triors |

Kyrie VIII ad libitum
Firmator sancte
Kyriale pour les mémoires de la sainte vierge en alternance avec le Kyrie X

Graduale Romanum - page 788
Missel vespéral grégorien 804 - page 100

Grégorien Kyrie VII ad libitum Splendor aeterne
par : Un moine de Triors |

Kyrie VII ad libitum
Splendor aeterne
Kyriale pour les fêtes des saints

Graduale Romanum - page 788
Missel vespéral grégorien 804 - page 100

Grégorien Communion Unus militum
par : Un moine de Triors |

Communion Unus militum
Messe de solennité du Sacré Coeur de Jésus

Unus militum lancea latus eius aperuit
et continuo exivit sanguis et aqua.

Un des soldats, de sa lance, lui ouvrit le côté
et aussitôt il sortit du sang et de l'eau.

Graduale Romanum - page 387
Missel vespéral grégorien 804 - page 836

Grégorien Communion Hoc corpus
par : Un moine de Triors |

Communion Hoc corpus
Messe de solennité du Très Saint Sacrement

Hoc corpus,
quod pro vobis tradetur:
hic calix novi testamenti est in meo sanguine, dicit Dominus:
hoc facite,
quotiescumque sumitis,
in meam commemorationem.

Ceci est mon corps,
qui sera livré pour vous :
ceci est le calice de la nouvelle alliance en mon sang,
dit le Seigneur.
faites ceci
chaque fois que vous en prenez,
en mémoire de moi.

Graduale Romanum - page 170
Missel vespéral grégorien 804 - page 503

Grégorien Communion Benedicimus Deum caeli
par : Un moine de Triors |

Communion Benedicimus Deum
Messe du dimanche de la Sainte Trinité

Benedicimus Deum caeli,
et coram omnibus viventibus confitebimur ei :
quia fecit nobiscum misericordiam suam.

Nous bénissons le Dieu du ciel,
et devant tous les vivants nous l'acclamerons,
car il a exercé envers nous sa miséricorde.

Graduale Romanum - page 376
Missel vespéral grégorien 804 - page 783

Grégorien Alleluia Non vos relinquam - 7e dimanche de Pâques
par : Un moine de Triors |

Alleluia Non vos relinquam
Rite ordinaire : Messe du 7e dimanche de Pâques
Rite extraordinaire : Dimanche après l'Ascension

Non relinquam vos orphanos, alleluia;
vado et venio ad vos,
et gaudebit cor vestrum.

Je ne vous laisserai pas orphelins, alléluia ;
je m'en vais, et je viens vers vous,
et votre coeur sera dans la joie.

Graduale Romanum - page 242
Missel vespéral grégorien 804 - page 748

Grégorien Communion Psallite Domino
par : Un moine de Triors
Grégorien Alleluia Surrexit Christus - 6e dimanche de Pâques
par : Un moine de Triors |

Alleluia Surrexit Christus
Rite ordinaire : Messe du 6e dimanche de Pâques
Rite extraordinaire : 5e dimanche après Pâques

Surrexit Christus
et illuxit populo suo,
quos redemit sanguine suo.

Le Christ est ressuscité
et il nous illuminés,
nous qu'il a rachetés par son sang.

Graduale Romanum - page 230
Missel vespéral grégorien 804 - page 717

( Radio Espérance ne vit que des dons de ses auditeurs )

Souhaitez-vous faire un don complémentaire ?

Votre don est déductible de l'impôt sur le revenu (à hauteur de 66% de vos revenus imposables).