Antenne principale Grégorien

Créer un compte

Un email va vous être envoyé pour confirmation

Mot de passe oublié ?

Après validation, un lien permettant de générer un nouveau mot de passe vous sera envoyé par email

Créer un compte

Un email va vous être envoyé pour confirmation

Mot de passe oublié ?

Après validation, un lien permettant de générer un nouveau mot de passe vous sera envoyé par email

Grégorien


par un moine de l'abbaye Notre-Dame de Triors (Drôme)

le vendredi à 10h et 23h30, le dimanche à 02h30 et 15h30

durée 27 minutes


De Pie X à Jean-Paul II, les papes nous exhortent à développer le chant grégorien, le chant qui élève l’âme. Il la prépare le mieux à s’ouvrir à Dieu et la tourne vers lui avec douceur. Le chant grégorien est le chant de l’Unité, il réalise la fusion des âmes comme des voix.
Un père bénédictin vous propose chaque semaine un commentaire spirituel et musical d'une pièce grégorienne tirée du répertoire liturgique latin.


Grégorien Introït Salus autem
par : Un moine de Triors |

Introït Salus autem
Messe du commun des martyrs

Salus autem iustorum a Domino :
et protector eorum in tempore tribulationis.
Ps.1 Noli aemulari in malignantibus :
neque zelaveris (facientes) iniquitatem

Or le salut des justes vient du Seigneur :
et il est leur protecteur au temps de la détresse
Ne porte pas envie aux malveillants :
et ne sois pas jaloux de (ceux qui commettent) l’iniquité.

Graduale Romanum - page 451
Missel vespéral grégorien - page 1644

Grégorien Offertoire Illumina
par : Un moine de Triors |

Offertoire Illumina
Messe du 10e dimanche du temps ordinaire
Messe du 4e dimanche après la Pentecôte

Illumina oculos meos, nequando obdormiam in morte:
nequando dicat inimicus meus :
praevalui adversus eum.
Illuminez mes yeux,

que jamais je ne m’endorme dans la mort :
que mon ennemi ne vienne un jour à dire :
J’ai prévalu sur lui.

Graduale Romanum - page 290
Missel vespéral grégorien - page 852

Grégorien Répons Tenebrae du Vendredi Saint
par : Un moine de Triors |

Répons Tenebrae
5e répons de l'office des Ténèbres du Vendredi Saint

Ténebræ factæ sunt dum crucifixíssent
Iesum Iudæi : et circa horam nonam,
exclamávi Iesus voce magna :
« Deus meus, ut quid me dereliquísti ? ».
Et inclináto cápie, emísi spirium.
V/ Exclámans Iesus voce magna, ai :
« Pater, in manus tuas comméndo Spírium meum ».
* Et inclinato.

Lorsque les Juifs eurent crucifié Jésus,
les ténèbres se firent. Et vers trois heures,
Jésus poussa un grand cri :
« Mon Dieu, pourquoi m’as-tu abandonné ? ».
Sa tête retomba, et il rendit l’esprit.
V/ Jésus s’écria d’une voix forte :
« Mon Père, je remets mon esprit entre tes mains ».

Grégorien Agnus Dei XVII, XVIII, I & II ad libitum
par : Un moine de Triors |

Agnus Dei XVII, XVIII, I & II ad libitum
Kyriale - Ordinaire de la Messe

Graduale Romanum - page 766, 768, 796 et 797
Missel vespéral grégorien - page 78, 79, 109

Grégorien Répons tradiderunt me du Vendredi Saint
par : Un moine de Triors |

Répons tradiderunt me
7e répons de l'office des Ténèbres du Vendredi Saint

Tradidérunt me in manus impiórum,
et inter iníquos proiecérunt me, et non
pepercérunt ánimæ meæ : congregáti
sunt advérsum me fortes : et sicut
ggántes stetérunt contra me. V/ Aliéni
insurrexérunt advérsum me, et fortes
quæsiérunt ánimam meam. * Et sicut.

Ils m’ont livré aux mains des impies, ils m’ont
rangé parmi les scélérats et n’ont pas épargné
ma vie. Les puissants se sont assemblés pour
me condamner. Et comme des géants, ils se
sont dressés contre moi. V/ Des étrangers se
sont levés et avec violence ont cherché à me
faire mourir.

Grégorien Communion Ego vos elegi
par : Un moine de Triors |

Communion Ego vos elegi
Messe du 6ème dimanche de Pâques

Ego vos elegi de mundo,
ut eatis, et fructum afferatis :
et fructus vester maneat.

Moi, je vous ai choisis du monde
pour que vous alliez, et que vous portiez du fruit :
et que votre fruit demeure.

Graduale Romanum - page 436

Grégorien Répons Animam meam du Vendredi Saint
par : Un moine de Triors |

Répons Animam meam du Vendredi Saint
6e répons de l'office des Ténèbres du Vendredi Saint

Animam meam diléctam trádidi in
manus iniquórum, et facta est mihi
herédias mea sicut leo in silva. Dedi
contra me voces adversárius, dicens :
Congregámini, et properáte ad
devorándum illum. Posuérunt me in
desérto soliúdinis, et luxi super me
omnis terra : quia non est invéntus
qui me agnósceret, et fáceret bene.
V/ Insurrexérunt in me viri absque
misericórdia, et non pepercérunt ánimæ
meæ. * Quia (jer 12,7.11).

J’ai livré ma vie précieuse aux mains des
méchants ; le peuple qui était mon héritage
s’est mis à rugir comme un lion dans la forêt.
Mes ennemis ont crié contre moi : « Venez tous
et hâtez-vous de le dévorer ». Ils m’ont laissé
dans une solitude désolée, et toute la terre a
pleuré sur moi. Il ne s’est trouvé personne qui
voulût me reconnaître et me porter secours.
V/ Des hommes sans coeur se sont élevés
contre moi et n’ont pas épargné ma vie.

Grégorien Répons Tamquam du Vendredi Saint
par : Un moine de Triors |

Répons Tamquam ad latronum
4e répons de l'office des Ténèbres du Vendredi Saint

Tamquam ad latrónem exístis cum
gládiis et fústibus comprehéndere me ;
quotídie apud vos eram in templo docens,
et non me tenuístis : et ecce flagellátum
dúciis ad crucifigéndum. V/ Cumque
iniecíssent manus in Iesum, et tenuíssent
eum, dixi ad eos. * Quotídie (mt 26,55).

Comme si j’étais un brigand, vous êtes venus
m’arrêter, armés de glaives et de bâtons ?
Chaque jour j’allais m’asseoir dans le Temple
pour enseigner, et vous ne m’avez pas arrêté.
Mais voici qu’après m’avoir flagellé, vous
m’emmenez pour me crucifier. V/ Tandis qu’ils
mettaient la main sur Jésus, et se saisissaient
de lui, il leur dit.

Grégorien Répons Vinea mea du Vendredi Saint
par : Un moine de Triors | Répons Vinea mea
3e répons de l'office des Ténèbres du Vendredi Saint
Grégorien Répons Velum templi du Vendredi Saint
par : Un moine de Triors |

Répons Velum templi
2e répons de l'office des Ténèbres du Vendredi Saint

Grégorien Sequence Salve dies dierum
par : Un moine de Triors | Hymnus Salve dies dierum Salve dies, dierum gloria, dies felix Christi victoria, dies digna iugi laetitia, dies prima. Salut, ô jour, la gloire de nos jours, jour que bénit la victoire du Christ, jour qui sans cesse appelles notre joie, ô le premier des jours ! Lux divina caecis irradiat, in qua Christus infernum spoliat, mortem vincit et reconciliat summis ima. L'éclat de Dieu pênètre la ténèbre ; par lui, le Christ dépouille les enfers : vainqueur de la mort, il réconcile ceux d'en bas avec Dieu.
Grégorien Répons Omnes du Vendredi Saint
par : Un moine de Triors | Répons Omnes
1e répons de l'office des Ténèbres du Vendredi Saint
Grégorien Répons Seniores du Jeudi Saint
par : Un moine de Triors |

Répons Seniores
9e répons de l'office des Ténèbres du Jeudi Saint

R. Senióres pópuli consílium fecérunt, 
Ut Jesum  dolo tenérent, et occíderent:
cum gládiiset fústibus exiérunt tamquam ad latrónem.
V. Collegérunt pontíficeset pharisæi concílium.

R. Les anciens du peuple tinrent conseil,
Pour se saisir adroitement de Jésus, & le faire mourir:
ils furent à lui  avec  des  épées & des  bâtons, comme pour prendre un voleur.
V. Les Pontifes & les  Pharisiens assemblèrent le conseil.

Grégorien Agnus Dei XIII, XIV, XV et XVI
par : Un moine de Triors |

Agnus Dei XIII, XIV, XV et XVI
Kyriale - Ordinaire de la Messe

Graduale Romanum - page 756, 759, 762 et 763
Missel vespéral grégorien - page 68, 71, 74 et 75

Grégorien Communion Videns Dominus
par : Un moine de Triors |

Communion Videns Dominus
Messe du 5e dimanche de Carême

Videns Dominus flentes sorores Lazari
ad monumentum,
lacrimatus est coram Iudaeis
et clamabat :
Lazare, veni foras :
et prodiit ligatis manibus et pedibus,
qui fuerat quatriduanus mortuus.

Voyant les sœurs de Lazare en larmes
près du tombeau,
le Seigneur pleura devant les juifs
et il s'exclama :
« Lazare, viens dehors. »
Et il s'avança pieds et mains liés,
lui qui était mort depuis quatre jours.

Graduale Romanum - page 124

Grégorien Agnus Dei IX, X, XI et XII
par : Un moine de Triors |

Agnus Dei IX, X, XI et XII
Kyriale - Ordinaire de la Messe

Graduale Romanum - page 744, 747, 751 et 753
Missel vespéral grégorien - page 57, 60, 63 et 66

Grégorien Agnus Dei V, VI, VII et VIII
par : Un moine de Triors |

Agnus Dei V, VI, VII et VIII
Kyriale - Ordinaire de la Messe

Graduale Romanum - page 730, 734, 737 et 740
Missel vespéral grégorien - page 45, 48, 51 et 54

Grégorien Communion Manducaverunt
par : Un moine de Triors |

Communion Manducaverunt
Messe du 6ème dimanche ordinaire

Manducaverunt, et saturati sunt nimis,
et desiderium eorum attulit eis Dominus :
non sunt fraudati a desiderio suo.

Ils mangèrent et furent rassasiés avec surabondance ;
et le Seigneur combla leur désir :
ils ne furent pas trompés par rapport à leur désir.

Graduale Romanum - page 278
Missel vespéral grégorien - page 450

Grégorien Introït Sapientiam
par : Un moine de Triors |

Introït Sapientiam
Messe du Commun des Martyrs

Sapientiam sanctorum narrant populi,
et laudem eorum nuntiat ecclesia :
nomina autem eorum vivent in saeculum saeculi.
Exsultate iusti in Domino,
rectos decet collaudatio.

Les peuples proclament la sagesse des saints,
et l'assemblée célèbre leur louange:
quant à leurs noms, ils vivront pour les siècles des siècles.
Exultez, vous les justes, dans le Seigneur :
aux hommes droits il appartient de le chanter en chœur !

Graduale Romanum - page 452
Missel vespéral grégorien - page 1444

Grégorien Agnus Dei I, II, III et IV
par : Un moine de Triors |

Agnus Dei I, II, III et IV
Kyriale - Ordinaire de la Messe

Graduale Romanum - page 714,718, 724 et 727
Missel vespéral grégorien - page 33, 36,40 et 45

Grégorien Introït Adorate Deum
par : Un moine de Triors |

Introït Adorate Deum
Messe du 3ème dimanche ordinaire

Adorate Deum omnes angeli eius :
audivit, et laetata est Sion :
et exsultaverunt filiae Iudae.
Dominus regnavit, exsultet terra :
laetentur insulae multae.

Adorez Dieu, tous ses Anges :
Sion a entendu et s’est réjouie :
et les filles de Juda ont tressailli d’allégresse.
Le Seigneur a établi son règne, que la terre tressaille d’allégresse :
que les îles nombreuses se réjouissent.

Graduale Romanum - page 264
Missel vespéral grégorien - page 415

Grégorien Généralités sur les Agnus Dei grégoriens
par : Un moine de Triors | Généralités sur les Agnus Dei grégoriens
Grégorien Communion Omnes qui in Christo
par : Un moine de Triors |

Communion Omnes qui in Christo
Messe du baptême du Seigneur

Omnes qui in Christo baptizati estis,
Christum induistis.

Vous tous qui avez été baptisés dans le Christ,
vous avez revêtu le Christ.

Graduale Romanum - page 61
Missel vespéral grégorien - page 680

Grégorien Communion Viderunt omnes
par : Un moine de Triors |

Communion Viderunt omnes
Messe du Jour de Noël et du 1er janvier

Viderunt omnes fines terrae salutare Dei nostri.
Iubilate Deo omnis terra
Notum fecit Dominus salutare suum :
ante conspectum gentium revelavit iustitiam suam.

Tous les confins de la terre ont vu le salut de notre Dieu :
Jubilez pour Dieu, toute de la terre !
Le Seigneur a fait connaître son salut :
en présence des nations, il a révélé sa justice.

Graduale Romanum - page 50
Missel vespéral grégorien - page 323

Grégorien Communion Exulta
par : Un moine de Triors |

Communion Exulta de la messe de l'aurore
Messe de l'aurore de Noël

Exulta filia Sion lauda filia Hierusalem ecce Rex tuus venit sanctus et Salvator mundi

Exulte, fille de Sion, applaudis, fille de Jérusalem: voici ton Roi quivient, il es le Saint et le Sauveur du monde.

Graduale Romanum - page 47
Missel vespéral grégorien - page 318

Grégorien Offertoire Laetentur caeli
par : Un moine de Triors |

Offertoire Laetentur caeli
Messe de la nuit de Noël

Laetentur caeli,
et exsultet terra ante faciem Domini
quoniam venit.
Cantate Domino canticum novum:
cantate Domino omnis terra.
Cantate Domino,
et benedicite nomen eius :
bene nuntiate de die in diem salutare eius.

Que les cieux se réjouissent,
et que la terre tressaille d’allégresse devant la face du Seigneur,
car il vient.
Chantez au Seigneur un cantique nouveau :
chantez au Seigneur, terre entière !
Chantez au Seigneur,
et bénissez son nom :
annoncez bien de jour en jour son salut.

Graduale Romanum - page 44
Missel vespéral grégorien - page 314

Grégorien Offertoire Deus enim
par : Un moine de Triors |

Offertoire Deus enim
Messe de l'aurore le matin de Noël

Deus enim firmavit orbem terrae,
qui non commovebitur:
parata sedes tua, Deus,
ex tunc, a saeculo tu es.

Dieu en effet a affermi l’orbe de la terre,
il ne sera pas ébranlé :
votre trône est établi, Dieu, depuis lors :
vous, de toute éternité vous êtes.

Vers.  1
Dominus regnavit, decorem induit :
induit Dominus fortitudinem,
et praecinxit se virtute.

Le Seigneur a établi son règne, il s’est revêtu de splendeur :
le Seigneur s’est revêtu de force
et a bouclé son ceinturon de puissance.

Vers.  2
Mirabilis in excelsis Dominus:
testimonia tua credibilia facta sunt nimis:
domum tuam decent Sancta, Domine,
in longitudinem dierum.

Admirable est le Seigneur dans les hauteurs :
vos révélations se sont rendues dignes de foi, infiniment :
à votre maison reviennent les choses saintes,
dans la longue suite des jours.

Graduale Romanum - page 46
Missel vespéral grégorien - page 356

Grégorien Communion Jerusalem surge
par : Un moine de Triors |

Communion Jerusalem surge
Messe du deuxième dimanche de l'Avent

Ierusalem surge,
et sta in excelso :
et vide iucunditatem
quae veniet tibi a Deo tuo.

Jérusalem, debout !
et tiens-toi sur les hauteurs,
et vois la joyeuse allégresse
qui va te venir de ton Dieu.

Graduale Romanum - page 20
Missel vespéral grégorien - page 277

Grégorien Communion In splendoribus
par : Un moine de Triors |

Communion In splendoribus
Messe de Minuit à Noël

In splendoribus sanctorum,
ex utero ante luciferum genui te.

Dans les splendeurs des Saints, de mon sein,
avant l’aurore, je t’ai engendré.

Graduale Romanum - page 44
Missel vespéral grégorien - page 314

( Radio Espérance ne vit que des dons de ses auditeurs )

Souhaitez-vous faire un don complémentaire ?

Votre don est déductible de l'impôt sur le revenu (à hauteur de 66% de vos revenus imposables).